BEST BUSINESS PARTNER

Á¤Àϼ¼¹«¹ýÀÎ

"Á¤Àϼ¼¹«¹ýÀÎÀÇ ¸ðµç ÀÓÁ÷¿ø µéÀº °í°´´ÔµéÀÇ ¼¼±ÝÀý¼¼¿¡ ÃÖ¼±ÀÇ ³ë·ÂÀ» ´ÙÇÏ°Ú½À´Ï´Ù"

Tax Jokes
ÅýºÁ¶Å©
ÅýºÀ¯¸Ó
¼¼±ÝÀ̾߱â

¼¼¹«¼Ò½ÄÁö

Àü¹®¼­ºñ½º ÀÇ·Ú

Contact Us Tel.588-7711 /  ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ

¼¼±ÝÀ̾߱â

Main > Tax Jokes > ¼¼±ÝÀ̾߱â

 
ÀÛ¼ºÀÏ : 21-08-25 16:27
ºÎÀÚ´Â 3´ë¸¦ ¸ø°£´Ù (Çѱ¹ ¼Ó´ã)
 ±Û¾´ÀÌ : ´ëÇ¥¼¼¹«»ç Á¶ÃῬ
Á¶È¸ : 415  


¡Ù ºÎÀڴ 3´ë¸¦ ¸ø°£´Ù ¡Ù


   ¡°ºÎÀÚ´Â 3´ë¸¦ ¸ø °£´Ù¡±(Ý£Üôß²ÓÛ)´Â ¸»Àº ÇÑ ¼¼´ë¿¡ ¾òÀº ºÎ(Ý£)°¡ 

¼¼ ¹ø° ¼¼´ë¸¦ ³Ñ±âÁö ¸øÇÏ°í »ç¶óÁø´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ¿À·£±â°£ µ¿¾È »ç¿ëµÇ¾î 

¿ÔÀ¸¸ç, ÀϺ»¿¡´Â °¡Á·±â¾÷ÀÇ ¼ö¸íÀ¸·Î ¡®30³â ¼³(àã)¡¯µµ ÀÖ´Ù.


   Á¶ºÎ¸ð ¼¼´ë¿¡¼­ ºÎ¸ð ¼¼´ë¸¦ °ÅÃÄ ¹°·Á¹ÞÀº ºÎ¸¦ ¼ÕÀÚµéÀÌ °ü¸®ÇÒ ¼ö 

¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¼³¸íÇÏ´Â ¡®3¼¼´ë ½ÅÈ­ÀÇ ¹öÀü¡¯µéÀÌ ³ª¶ó¸¶´Ù ´Þ¸® Ç¥ÇöÇÏ°í 

ÀÖÀ¸³ª ±× Àǹ̴ ºñ½ÁÇÏ´Ù.


  ¡¤ Çѱ¹ ¼Ó´ã : ºÎÀÚ´Â 3´ë¸¦ ¸ø °£´Ù

  ¡¤ Áß±¹ ¼Ó´ã : Ý£Üôß²ÓÛ,

  ¡¤ Áß±¹ ¼Ó´ã : 3´ë¿¡ °ÉÃÄ ³óºÎ ½Å¹ß¿¡¼­ ³óºÎ ½Å¹ß·Î(from peasant 

               shoes to peasant shoes in three generations)

  ¡¤ ºê¶óÁú ¼Ó´ã : ºÎÀÚ ¾Æ¹öÁö; ±Í°øÀÚ ¾Æµé; ºÒ½ÖÇÑ ¼ÕÀÚ

                (Rich father; noble son; poor grandson)

  ¡¤ ½ºÄÚƲ·£µå ¼Ó´ã : ¾Æ¹öÁö´Â »çµéÀÌ°í, ¾ÆµéÀº Áþ°í, ¼ÕÀÚ´Â ÆÈ°í,

           Áõ¼ÕÀÚ´Â ±¸°ÉÇÑ´Ù(the father buys, the son builds, the 

       grandchild sells, and his son begs)

  ¡¤ ¹Ì±¹ ¼Ó´ã : ÀÛ¾÷º¹ Â÷¸²¿¡¼­ ÀÛ¾÷º¹ Â÷¸²À¸·Î(shirtsleeves to          shirtsleeves)

  ¡¤ ÀÌÅ»¸®¾Æ ¼Ó´ã : ¸¶±Â°£¿¡¼­ º°±îÁö·Î ±×¸®°í ´Ù½Ã ¸¶±Â°£À¸·Î(from

          the stable to the stars and back again)

  ¡¤ ¿µ±¹ ¼Ó´ã : ³ª¸·½Å¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© ´Ù½Ã ³ª¸·½ÅÀ¸·Î(Clogs to clogs)

  ¡¤ ÀϺ» ¼Ó´ã : º­³ó»ç·Î ½ÃÀÛÇؼ­ 3´ë°¡ Áö³ª¸é ´Ù½Ã º­³ó»ç Áþ´Â´Ù

               (Rice paddy to rice paddy in three generations)

  ¡¤ ÀϺ» ¼Ó´ã : 3¼¼´ë°¡ ÁýÀ» ÆÄ»ê½ÃŲ´Ù(The third generation ruins

                the house)

  ¡¤ ½ºÆäÀÎ ¼Ó´ã : 1¼¼´ë´Â »óÀÎ, 2¼¼´ë´Â ½Å»ç, 3¼¼´ë´Â °ÅÁö

       (First generation, trader; second generation, gentleman; 

        third generation, beggar)


   ÀÌó·³ ÇÑ ±â¾÷°¡ÀÇ Ã¢¾÷¼¼´ë°¡ ¹ø µ·ÀÌ ¼ÕÀÚÀÇ ½Ã´ë°¡ ¿À¸é »ç¶óÁø´Ù´Â 

ÀǹÌÀÇ "ÀÛ¾÷º¹ Â÷¸²¶÷¿¡¼­ ÀÛ¾÷º¹ Â÷¸²À¸·Î"(shirtsleeves to shirtsleeves)

¶ó´Â ÀüÇüÀûÀÎ ¹Ì±¹ ¹®È­ÀÇ °Ý¾ðÀº ¼ö½Ê ³â µ¿¾È ¼¼°è ÃÖ°í Àڻ갡µé¿¡°Ô 

°¡Á· À¯»êÀÇ ¿µ¼ÓÀûÀÎ ¹ø¿µÀÇ ¾î·Á¿òÀ» °æ°íÇÏ°í ÀÖ´Ù.


   ÀÌ°ÍÀÌ 20¼¼±â ÃʱîÁö ÀϹÝÀûÀÎ °¡Á·±â¾÷ÀÇ »çÀÌŬÀ̾ú´Ù.

  Ã¹ ¹ø° ¼¼´ë´Â ÀÛ¾÷º¹ Â÷¸²À¸·Î ¿­½ÉÈ÷ ÀÏÇÏ¿© ºÎ(Ý£)¸¦ ½×°í, ±â¾÷À» 

¼ºÀå½ÃÅ°´Â µ¥  ÇÊ¿äÇÑ Æ¯Á¤ ±â¼úÀ» °³¹ßÇÑ´Ù. ±× °úÁ¤¿¡¼­ ±×µéÀº °¡Ä¡°ü

À̳ª »ýÈ° ¹æ½ÄÀ» ¹Ù²ÙÁö ¾Ê´Â´Ù.


   ºÎ¸ðµéÀº ÀÚ³àÀÇ ´õ ³ªÀº »îÀ» ¿øÇϱ⠶§¹®¿¡ 2¼¼´ë´Â ±³À°À» Àß ¹Þ¾Ò°í 

Á÷¾÷¿¡ ´ëÇÑ ¼±ÅñÇÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀÇ ºÎ¸ð´Â ¼ÅÃ÷ ¼Ò¸Å·Î ÀÏÇßÁö¸¸ ¾ÆÀ̵éÀº 

ÀçŶ°ú ³ØŸÀÌ·Î ÀÏÇÏ·¯ °£´Ù. ÀÚ¼ÕÀº °¡Á·ÀÇ Àç»êÀ» ¸ðÀ¸±â À§ÇØ ºÎ¸ð°¡ 

Èñ»ýÇÑ °ÍÀ» º¸°í, ºÎ¸ð°¡ ´õ ³ªÀº »îÀ» »ì±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù. µû¶ó¼­ 

±×µéÀº ±×¿¡ µû¶ó »ýÈ° ¹æ½ÄÀ» Á¶Á¤Çϸ鼭 °¡°èÀÇ Àç»êÀº 2¼¼´ë¿¡ Á¢¾îµç´Ù

2¼¼´ë´Â À̾î¹ÞÀº ºÎ¸¦ ´õ È®ÀåÇÏ°í, ÀÌ °¡Á· ±¸¼º¿øÀº ÀÚ¼± È°µ¿°¡°¡ µÇ°í 

±×µéÀÇ »ýÈ° ¹æ½Ä¿¡ Àͼ÷ÇØÁö´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù.


   ¸ðµç Àç¹°À» °¡Áö°í ÀÚ¶ó³­ 3´ë´Â °¡¾÷À» ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿î¿µÇÏ°í ºÎ(Ý£)¸¦ 

½×±â À§ÇØ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ³ë·Â°ú Èñ»ýÀ» Çß´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϹǷΠ3¼¼´ë´Â °¡°èÀÇ 

Àç»êÀ» ¼ÒºñÇÑ´Ù.


   ±×¸®°í 4¼¼´ë´Â ´Ù½Ã ¿øÁ¡À¸·Î µÇµ¹·Á ´Ù½Ã ¼ÅÃ÷¸¦ ÀÔ°í ÀÏÇÏ·¯ °£´Ù.


   ¾Ë·º»ê´õ ·Î½º(Alexander Rose)¿Í ½ºÆ©¾îÆ® ºê·£µå(Stewart Brand)ÀÇ 

¿¬±¸¿¡¼­, ±â¾÷ÀÇ ¼ö¸íÀÌ 1³â¿¡ °ÅÀÇ 1³â¾¿ ÁÙ¾îµé°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù

1950³â¿¡ Æ÷ÃáÁö(Fortune) 500´ë ±â¾÷ÀÇ Æò±Õ ¼ö¸íÀº 61³âÀ̾úÀ¸³ª, ÇöÀç´Â

18³âÀ¸·Î ÁÙ¾î, ±â¾÷ÀÇ ¼ö¸íÀº Á¡Á¡ ª¾ÆÁö°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ´Ù.

  (2020.10.21. The Long Now Foundation ¡°The Data of Long-lived 

   Institutions¡±)


   ¶Ç ´Ù¸¥ ¿¬±¸¿¡¼­´Â 2015³â Àü ¼¼°èÀÇ »óÀ§ 250´ë °¡Á·±â¾÷¿¡ ´ëÇÑ ¶óÀÌÇÁ

»çÀÌŬÀ» ºÐ¼®ÇÑ °á°ú, 3¼¼´ë¸¦ ³Ñ±ä ±â¾÷Àº 14%, 4¼¼´ë¸¦ ³Ñ±ä ±â¾÷Àº 

5.6%·Î Á¶»çµÇ¾ú´Ù.(The Top 250 Multinational Family Firms¡¹(2015,

 Multinational Family Business)


 ¿äÁîÀ½¿¡´Â ±â¾÷ÀÇ ¼ö¸í¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×·¸°Ô °ÆÁ¤ÇÒ ÇÊ¿ä´Â ¾ø´Ù. °¡Á·ÀÌ 

ÀÌ ¼Ó´ã¿¡ µû¶ó »ýÈ°ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ´Ù.


   ºÎ(Ý£)¸¦ »ó¼ÓÇÔ¿¡ ÀÖ¾î °¡Àå Áß¿äÇÏ°í ù ¹ø° ´Ü°è´Â °¡¾÷½Â°è °èȹÀ» 

¼¼¿ì´Â ÀÏÀÌ´Ù.


   Ã¢¾÷ÁÖµéÀÌ ±â¾÷ÀÇ ÀÏ»óÀûÀÎ ¹®Á¦¿¡ ¸ôµÎÇÏ°í »ç¸ÁÇÒ ¶§±îÁö ½Â°è°èȹÀ» 

¼¼¿ìÁö ¾Ê°Å³ª °èȹÀ» ½Â°èÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¸·ÆÇ Á÷Àü±îÁö ¹Ì·ç±â ½±´Ù.


   ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº ±â¾÷ÀÇ »ýÁ¸À» º¸ÀåÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. °¡¾÷½Â°è °èȹÀ» 

°³¹ßÇÏ°í Á¶±â¿¡ ½ÇÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù.


   Á¸ F. Äɳ׵ð´Â ¡°¸¹ÀÌ ÁÖ¾îÁø ÀÚ¿¡°Ô ¸¹Àº °ÍÀ» ±â´ëÇÑ´Ù¡±(To those 

whom much is given, much is expected)°í ¸»Çß´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ »ç°í¹æ½ÄÀ» 

¼ö¿ëÇÏ´Â °ÍÀº "ÀÛ¾÷º¹ Â÷¸²¿¡¼­ ÀÛ¾÷º¹ Â÷¸²À¸·Î" ¶ó´Â ÇÔÁ¤À» Åë°úÇÏ°í 

¼º°øÀûÀ¸·Î °¡¾÷À» ´ë´ë·Î À̾´Â °Í°ú  ¼ÕÀÚ ¼¼´ë¿¡ ³¡³ª´Â ¿î¸íÀûÀΠ

°¡Á· ±â¾÷ »çÀÌŬÀÇ Â÷ÀÌ°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.


   È¿°úÀûÀÎ °¡¾÷½Â°è °èȹ¿¡´Â À繫 °èȹ, ºÎµ¿»ê °èȹ, ¼ÒÀ¯±Ç Àüȯ °èȹ

¸®´õ½Ê ¹× °ü¸® ±³À°, Àü·«Àû °èȹÀÌ Æ÷ÇԵǸç, °¡Á·±â¾÷¿¡ ³»ÀçµÈ ¸ðµç 

¿ªµ¿¼ºÀ» °í·ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ¸ðµç ¼¼´ë´Â ºÎ(Ý£)¸¦ âÃâÇÏ´Â »ç°í¹æ½ÄÀ» 

°¡Á®¾ß ÇÑ´Ù.


   »õ·Î¿î ¼¼´ë´Â ÀûÀýÇÑ Áغñ, ¼¼´ë°£ÀÇ ¸ñÀûÀÖ´Â °èȹ°ú ±³À°À¸·Î ºÎ(Ý£)¸¦ 

°ü¸®ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» Áõ¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù.